The Drew Family's Blog

Just another WordPress.com weblog

Cartão de Natal 2010 / Christmas Card 2010 dezembro 24, 2010

Filed under: Família/Family — thedrewfamily @ 10:57 am
Tags: , , , , ,

Faz tempo que nós queremos uma foto profissional das crianças juntas.  É claro que teria que ser PeaPod.  Em setembro, no finalzinho do verão antes do Tucker e da Piper voltarem para Michigan, conseguimos fazer essa sessão de fotos.  O resultado é uma foto que agente não consegue parar de olhar.  Amamos essa foto!!  Eu, então, gostei tanto que assim que a foto chegou em minhas mãos eu já fui fazendo o cartão de Natal.  Minha vontade era mostrar para todo mundo que crianças lindas nós temos. 
Taí o cartão.  Simples, com ênfase na própria foto.  Esse cartão recebeu tantos elogios que até me surpreendeu.  Resolvi deixar registrado aqui, já que é difícil acreditar que algum ano no futuro teremos um cartão que supere esse aí.

It’s been a while that Chris and I have wanted a professional picture of all the kids.  Of course it had to be Pea Pod.  In September, at the end of summer right before Tucker and Piper had to go back to Michigan, we did this photo shoot.  The result is a photo that we can’t get enough of.  We absolutely love it!!  I liked it so much that as soon as I got my hands on the photo I started working on the Christmas card.  I just felt like sharing this picture with everyone. 
Here is the card.  Clean, with the focus on the photo itself.  This year, our Christmas card got so many complements that I was surprised.  I want to leave it registered here, as it’s hard to believe that we’ll ever have a holiday card that will surpass this one.

Anúncios
 

Escola / School setembro 22, 2010

Filed under: Thoughts/Pensamentos,Uncategorized — thedrewfamily @ 7:20 pm
Tags:

No outro dia, na reuniao na casa de amiga, estavamos conversando sobre volta as aulas (aqui isso acontece em setembro). Ela falou que sua filha estava entrando no primeiro ano cientifico e que toda vez que ela (a mae) passava em frente a escola, lagrimas lhe vinham aos olhos. Isso foi engracado na hora, mas depois fiquei imaginando o que ela estaria passando. Acho que eu vou chorar um rio quando minha Natalie for para a escola. Imagine voce que no inicio do ano escolar aqui ela foi para uma sala de aula mais estruturada da pre-escola. Ja mandaram varios papeis para a casa explicando sobre a mudanca, as coisas que ela vai aprender esse ano, os exercicios, os horarios e corte do cochilo a tarde (ela ja nao dorme a tarde faz tempo, mas ainda assim…). Isso ja foi o suficiente para dar um aperto no coracao. So em pensar que ano que vem ela vai realmente estar na escola… ai, ai.
The other day I was at a friend’s house and we were talking about the kids going back to school. This friend was talking about the fact her daughter was starting high school and that every time she drove by the new school her eyes would fill up with tears. At the time everyone laughed, but later I was trying to imagine what she must have been going through. I will probably cry a river when Natalie goes to school. Let me tell you that Natalie moved to a more structured pre-school class. They sent home a bunch of papers explaining the changes, the things she will learn this year, the activities, schedule and the drop of nap (not that she was napping anymore, but still….). This was enough for me to feel that tug in my heart. Next year she will actually start kindergarten, and I don’t even want to think about it.

 

Meu entiado, Tucker junho 13, 2010

Filed under: Família/Family — thedrewfamily @ 3:42 am
Tags: ,

Tenho que falar um pouco dos meus entiados.  Agora que estão crescendo, estão me deixando muito orgulhosa.  O Tucker está com 12 anos.  É um rapaz bonito, inteligente, simpático e social.  É claro que com 12 anos ele ainda acha que sabe muito mais que os adultos, mas até nisso ele já melhorou.  Lembro-me como era chato para comer.  Eu chegava a ter dor de cabeça só em pensar em preparar almoço ou janta quando ele estava aqui.  Quando ele tinha 9 anos resolveu que seria vegetariano, vê se pode!  Ele vinha para cá e não comia nada de carne, so queria o macarrão, ou purê de batata.  É claro que isso não era aceitável.  Acreditamos que aqui em casa nós fazemos as régras e todos a seguem.  Começando pelo fato que todos somos “normais” (sem problemas de alergia a abobrinha ou vegetariano aos 9 anos, isso ele pode fazer quando estiver com a mãe).  Assim sendo, agente prova (uma quantidade decente, nada de lambidas na ponta do garfo) todos os pratos que eu faço.  Se não gostar não precisa comer, mas se não comer direito é capaz de ficar sem sobremesa.

Duas viagens ficaram marcadas na minha mente.  Uma foi quando fomos passar a Páscoa na casa da Lois.  Primeiro fomos a um restaurante brasileiro com muito churrasco.  Lembrando que ele não era vegetariano quando estava com a gente, mas não era obrigado a comer um montão de carne, bastava um pedaço.  Bem, depois do primeiro prato cauteloso, ele foi repetir.  Voltou para a mesa com um prato SÓ de carne!!  Porque raios ele é vegetariano se gosta tanto de carne assim?  Nessa mesma viagem, a Lois fez cenoura com brocollis de legumes porque ele disse que ele adorava cenoura com brocollis.  Bem, ele não comeu os legumes e disse que estavam cozidos demais para o gosto dele.  Os legumes estavam ótimos, mas como a mãe estava presente então ele já não era mais cudado. O interessante foi a conversa com a mãe quando eu elogiei o filho dizendo que ele chegou a repetir um prato só de carne no dia anterior, a  mãe me diz que eles comem de tudo sem problema algum. Quem come de tudo?? Será que ela estava falando do menino que não comeu legume algum no jantar??

A segunda viagem foi a vinda deles para passar uma semana em Lancaster no verão.  Eu estava grávida do Nicholas naquela época.  O Tucker já começou a me tirar do sério antes de chegar aqui.  Eu no mercado comprando peixe para grelhar, ele falando comigo no telefone no carro já começou com que peixe você vai comprar? Eu não como esse peixe, a Piper não come aquele… Daí foi a linguíça, depois o hamburguer, carnes, ele tem que saber o tipo do queijo, não quer nem provar sem ver o papel com o nome do  queijo pois ele pode não gostar, o frango ele não gosta, com o que eu temperei a carne, a salada, o legume…  No terceiro dia, nós no restaurante tomando café da manhã ele quer panqueca com isso e aquilo. O pai fala que tudo bem, mas primeiro ele tem que comer o ovo.  Ele vira e diz com uma voz de superioridade que não come ovo.  Até parecia que era a primeira vez que ele estava conosco e tinha que nos dizer o que ele comia ou não.  Ele se esqueceu que ele não é um estranho e que nos sabemos o que ele come ou não.  O menino sempre comeu ovo!!!!  Eu fui a loucura e falei que quando estivesse conosco ele seria uma criança normal, sem frescuras com comida.  Ou ele comia de tudo (com excessão de uma proteína e um legume) ou eu não queria mais ele perto da irmã mais nova (quem come de tudo e idolatra o Tucker e a Piper).  Depois desse dia ele ficou pianinho.

Hoje em dia ele já come direito, sem ter que ser diferente.  Acho que ele percebeu que nem sempre ser diferente quer dizer ser melhor.  Ao contrário, muitas vezes a pessoa que não se enquadra não é bem vista nem popular.  Entretanto, ele ainda precisa chamar a atenção — ou melhor, ser o centro das atenções — como um leonino nato.

 

Visita das Crianças / Children’s Visitation maio 5, 2010

Filed under: Notícias/News — thedrewfamily @ 4:21 am
Tags: ,

Finalmente acertamos as visitas das cianças.  Depois de suportar certos “abusos” da ex (como mudança de viagem, só ter as crianças por 2 dias antes do Natal, não ter as crianças nem dia de Ação de Graças nem Natal e Ano Novo, ser proibido de ter as crianças no Natal depois que ela casou novamente, etc) o Chris finalmente procurou um advogado para saber seus direitos. E como ele tem direitos!!  Agora o Tucker e a Piper ficam conosco 2 semanas no início do verão e 2 no final.  Também alternamos os feriados de Dia de Ação de Graças e Natal-Reveillon.  Isso acabou ajudando ao Chris a passar o aniversário dele com todos os filhos (nunca foi possível antes).  Além disso meu marido não vai mais precisar pedir para ver as ciranças uma vez por mês porque ele tem direito a isso.  A vida ficou mais fácil!!  Estamos felizes e podemos programar viagens e férias sem ter a dúvida de que se a ex vai colaborar ou resolver que simplesmente não lhe é conveniente.
Uma das coisas que acontecia é que quase não passavam tempo na nossa casa, conhecendo a cidade, a vizinhança e as pessoas.  Agora eles podem curtir uma semana de férias na nossa casa antes ou depois de viajarmos. Aonde eles moram agora, em Michigan, não tem nenhuma outra criança na rua, aqui tem uma galera.  Esse é um dos motivos porque eles curtem bastante quando vêm nos visitar.  O Chris fica feliz de poder proporcionar a eles uma experiência diferente.  Além disso tem o fato deles nos conhecerem melhor.  Os irmãos ficam cada vez mais próximos e agente pode relaxar um pouco, sem ficar se sentindo culpado por não entretê-los 24 horas.

We finally got the children’s visitation straighten out.  After putting up with a lot of bullshit from the ex (like change of trip schedules, have the kids for only 2 days before Christmas, not have the kids for any of the holidays one year, being told that we’ll never have the kids again for Christmas after she got married again, etc) Chris finally sought legal counseling to find out about his rights.  And, oh, he has rights!!  Now it’s been resolved and Tucker and Piper are with us for 2 weeks in the beginning and 2 weeks at the end of the summer.  We also alternate Thanksgiving and Christmas/New Years.  This actually made it possible for Chris to have all his kids on his birthday (never allowed before).  In addition, my dh won’t have to beg to see the kids once a month, now it’s his right to do so.  Life got easier!! We are so happy we can plan trips and vacations without trying to figure out if the ex will collaborate or simply decide it’s not convenient for her and mess everything up.
The kids barely spent any time at our home, getting to know the city, the neighborhood and the people.  Now they enjoy a week here either before or after we travel.  Where they live in Michigan they are the only kids in the neighborhood, here there’s a bunch.  This is one of the reasons why they enjoy visiting us.  Chris is happy to provide them with a different experience.  Also, they get to know us better.  The siblings get closer and tighter each time they are all together.  On the other hand, we can relax a little without being stressed with entertaining them 24/7.